
フィルムカメラによる長時間露光を用いて、「時間のかたち」を可視化する撮影を行った。



目には見えない光の軌跡、動きの残像、空間の気配──それらはすべて、ある一定の時間を経たことで写真に刻み込まれる。都市の喧騒は流れる光として、静かな路地は光の滞留として、また見えないエネルギーは線や粒子として現れる。
時間を一瞬ではなく「蓄積」として捉えることで、写された対象は現実の再現ではなく、記憶や気配、あるいは見過ごされがちな現象の集積へと変わる。本作品群が、見る人の中に時間の手ざわりや気配を呼び起こせればと思う。

2012年前後、大阪環状線周辺を夜間に散策しながら撮影。普段、私は写真をデザインの素材として用いることが多いが、二次的な使用を前提とせず純粋に撮影することがとても楽しかった。暑い夏の日の撮影が続いたが、日が暮れた後、暗くなっていいく都市で、時間を溜めるようにして撮るという行為が、日常の都市風景に対するまなざしを静かに変えてくれたことを覚えている。
This series is an attempt to visualize the “form of time” through long-exposure photography using a film camera. Traces of light invisible to the eye, afterimages of movement, and the subtle presence of space—each is inscribed onto the film through the passage of time. The bustle of the city appears as flowing streams of light, quiet alleys become reservoirs of illumination, and unseen energies emerge as lines and particles. By capturing time not as a moment but as an accumulation, the images transcend simple representation. They become collections of memory, presence, and overlooked phenomena. These works function not merely as records, but as sensory archives that evoke the texture and atmosphere of time within the viewer.
